Year B
17º Domingo del Tiempo Ordinario
(Alimentados con la fe)
26 de julio de 2009
Primera lectura: 2 Reyes 4:42-44 (Alimentó a cien hombres)
Segunda lectura: Efesios 4:1-6 (La esperanza del llamado)
Evangelio: Juan 6:1-15 (Dio de comer a la multitud)
Adultos
¿Cuándo he visto sólo los límites de una situación y luego me di cuenta de que no capté lo que Dios puede hacer con menos recursos?
Niños
¿Cómo me ayuda Dios a vivir y crecer cada día?

Seventeenth Sunday in Ordinary Time
(Fed and Nourished by Faith)
July 26, 2009
Reading 1: 2 Kings 4:42-44 (Feeding the Hundred)
Reading II: Ephesians 4:1-6 (The Hope of Your Call)
Gospel: John 6:1-15 (The Feeding of the Multitudes)
Adults
When have I seen only the limits of a situation and later realized that I had failed to grasp what God can do with meager resources?
Children
How does God help me live and grow each day?

16º Domingo del Tiempo Ordinario
(Cristo el Pastor)
19 de julio de 2009
Primera lectura: Jeremías 23:1-6 (Les daré pastores)
Segunda lectura: Efesios 2:13-18 (Cristo es nuestra paz)
Evangelio: Marcos 6:30-34 (Ovejas sin pastor)
Adultos
¿Cómo respondo cuando mis hijos, mi familia o mis amigos interrumpen mi descanso?
Niños
Cuando estoy cansado e intentando descansar, y un amigo me pide ayuda, ¿qué hago?


Sixteenth Sunday in Ordinary Time
(Christ the Shepherd)
July 19, 2009
Reading 1: Jeremiah 23:1-6 (Appointed Shepherds)
Reading II: Ephesians 2:13-18 (Christ Is Our Peace)
Gospel: Mark 6:30-34 (Sheep Without a Shepherd)
Adults
How do I respond when my children, family, or friends interrupt my rest?
Children
When I am tired and trying to rest, but a friend asks for my help, what do I do?

15º Domingo del Tiempo Ordinario
(Llamados a ser discípulos)
12 de julio de 2009
Primera lectura: Amós 7:12-15 (Profetiza a mi pueblo)
Segunda lectura: Efesios 1:3-14 (Él nos eligió)
Evangelio: Marcos 6:7-13 (Los envió)
Adultos
¿De qué manera veo a Dios guiarme en mi vida hoy? ¿Qué acción en concreto puedo realizar para cooperar con la guía de Dios?
Niños
¿Qué buena acción puedo realizar hoy que me mantendrá en el camino de Dios?

Fifteenth Sunday in Ordinary Time
(Called to Discipleship)
July 12, 2009
Reading 1: Amos 7:12-15 (Prophesy to My People)
Reading II: Ephesians 1:3-14 (We Were Chosen)
Gospel: Mark 6:7-13 (Sending Forth)
Adults
How do I see God leading me in my life today? What concrete action can I take to cooperate with God’s guidance?
Children
What good thing can I do today which will keep me on God’s path?

14º Domingo del Tiempo Ordinario
(Fe en Cristo)
5 de julio de 2009
Primera lectura: Ezequiel 2:2-5 (Hay un profeta en medio de ellos)
Segunda lectura: 2 Corintios 12:7-10 (Cuando soy más débil, soy más fuerte)
Evangelio: Marcos 6:1-6 (Un profeta en su tierra)
Adultos
¿Qué cosa puedo hacer esta semana para aumentar la confianza en que Dios guía mi vida?
Niños
¿Qué cosa puedo hacer esta semana para ayudar a un compañero de clase a aumentar su confianza en sí mismo?

Fourteenth Sunday in Ordinary Time
(Faith in Christ)
July 5, 2009
Reading 1: Ezekiel 2:2-5 (A Prophet Has Been Among Them)
Reading II: 2 Corinthians 12:7-10 (Weak Yet Strong)
Gospel: Mark 6:1-6 (A Prophet at Home)
Adults
What is one thing I can do this week to grow in confidence that God guides my life?
Children
What is one thing I can do this week to help a classmate grow in his or her self confidence?

13º Domingo del Tiempo Ordinario
(No temas)
28 de junio de 2009
Primera lectura: Sabiduría 1:13-15, 2:23-24 (A imagen de Dios)
Segunda lectura: 2 Corintios 8:7, 9, 13-15 (Habrá un justo medio)
Evangelio: Marcos 5:21-43 (Jesús sana)
Adultos
¿De qué manera mi fe en Jesús me ayudó a salir de las dificultades?
Niños
¿Cuándo me ayudó Jesús a enfrentar una enfermedad o un hecho doloroso?

Thirteenth Sunday in Ordinary Time
(Do Not Fear)
June 28, 2009
Reading I: Wisdom 1:13-15, 2:23-24 (In God’s Image)
Reading II: 2 Corinthians 8:7, 9, 13-15 (That There Be Equality)
Gospel: Mark 5:21-43 (Jesus Heals)
Adults
How has my faith in Jesus brought me through difficulties?
Children
When has Jesus helped me face an illness or a painful circumstance?

12º Domingo del Tiempo Ordinario
(Confiar en el Señor)
21 de junio de 2009
Primera lectura: Job 38:1, 8-11 (Aquí se romperá la arrogancia de tus olas)
Segunda lectura: 2 Corintios 5: 14-17 (El amor de Cristo nos apremia)
Evangelio: Marcos 4:35-41 (El viento y el mar obedecen)
Adultos
¿Cuándo me ha ayudado el Señor a vencer el temor y sentir confianza nueva en él?
Niños
¿Cómo me hace saber Jesús que está cerca de mí para ayudarme y guiarme?

Twelfth Sunday in Ordinary Time
(Trusting in the Lord)
June 21, 2009
Reading I: Job 38:1, 8-11 (Your Proud Waves Be Stilled)
Reading II: 2 Corinthians 5: 14-17 (The Love of Christ Impels Us)
Gospel: Mark 4:35-41 (The Wind and the Sea Obey)
Adults
When has the Lord helped me break through fear and experience a new confidence in him?
Children
How does Jesus let me know that he is near me to help me and to guide me?

El Cuerpo y la Sangre de Cristo
(Se ofrecen por todos)
14 de junio de 2009
Primera lectura: Éxodo 24:3-8 (Esta es la Sangre de la Alianza)
Segunda lectura: Hebreos 9:11-15 (La Sangre de Cristo)
Evangelio: Marcos 14:12-16, 22-26 (La Cena de Pascua)
Adultos
¿De qué manera puedo ser pan (alimento) esta semana para alguien que necesita ayuda?
Niños
¿De qué manera puedo invitar a otros a aprender sobre Jesús?

Most Holy Body and Blood of Christ
(Offered for Many)
June 14, 2009
Reading I: Exodus 24:3-8 (This Is the Blood of the Covenant)
Reading II: Hebrews 9:11-15 (The Blood of Christ)
Gospel: Mark 14:12-16, 22-26 (The Passover)
Adults
How can I be bread (nourishment) this week for someone who needs help?
Children
How can I invite others to learn about Jesus?

La Santísima Trinidad
(Padre, Hijo y Espíritu Santo)
7 de junio de 2009
Primera lectura: Deuteronomio 4:32-34, 39-40 (No hay otro)
Segunda lectura: Romanos 8:14-17 (Un espíritu de hijos adoptivos)
Evangelio: Mateo 28:16-20 (Estaré con ustedes todos los días)
Adultos
¿Cuándo me tomaré un tiempo para hacer una pausa y con claridad preguntar al Señor que quiere de mí?
Niños
¿Cómo me pide Dios que ayude a alguien en mi familia o escuela?

Trinity Sunday
(Father, Son, and Holy Spirit)
June 7, 2009
Reading I: Deuteronomy 4:32-34, 39-40 (There Is No Other)
Reading II: Romans 8:14-17 (A Spirit of Adoption)
Gospel: Matthew 28:16-20 (I Am With You Always)
Adults
When will I take the time to pause and clearly ask the Lord what he wants me to do?
Children
How is God asking me to help someone in my family or school?

Pentecostés
(El envío del Espíritu Santo)
31 de mayo de 2009
Primera lectura: Hechos 2:1-11 (Se llenaron del Espíritu Santo)
Segunda lectura: Gálatas 5:16-25 (Los frutos del Espíritu Santo)
Evangelio: Juan 15:26-27; 16:12-15 (El Consolador)
Adultos
¿Cuáles de los Frutos del Espíritu Santo veo en mí y cómo comparto esos dones con los demás?
Niños
¿Qué aprendí de Jesús con el Evangelio de hoy?

Pentecost
(The Sending of the Holy Spirit)
May 31, 2009
Reading 1: Acts 2:1-11 (Filled with the Holy Spirit)
Reading II: Galatians 5:16-25 (The Fruit of the Spirit)
Gospel: John 15:26-27; 16:12-15 (The Great Advocate)
Adults
Which of the Fruits of the Holy Spirit do I see in myself and how do I share those gifts with others?
Children
What did I learn about Jesus from today’s Gospel?

7º Domingo de Pascua
(Unidos en Cristo)
24 de mayo de 2009
Primera lectura: Hechos 1:15-17, 20a, 20c-26 (Matías es elegido)
Segunda lectura: 1 Juan 4:11-16 (Permanezcan en el amor)
Evangelio: John 17:11b-19 (Para que sean uno)
Adultos
¿Qué palabras de esta oración me hacen comprender más plenamente la Eucaristía?
Niños
¿Cómo puedo servir a los demás siguiendo el ejemplo de Jesús?

Seventh Sunday of Easter
(United in Christ)
May 24, 2009
Reading 1: Acts 1:15-17, 20a, 20c-26 (Matthias Is Chosen)
Reading II: 1 John 4:11-16 (Remain in Love)
Gospel: John 17:11b-19 (That They May Be One)
Adults
What words from this prayer bring me to a fuller understanding of the Eucharist?
Children
How can I be of service to others, following the example of Jesus?

6º Domingo de Pascua
(Vivir desde el amor)
17 de mayo de 2009
Primera lectura: Hechos 10:25-26, 34-35, 44-48 (Dios no hace distinción de personas,)
Segunda lectura: 1 Juan 4:7-10 (Dios es amor)
Evangelio: Juan 15:9-17 (Ámense los unos a los otros)
Adultos
¿Puedo comprender (y vivir) profundamente la relación entre la abnegación y el amor en su forma más pura?
Niños
¿Qué puedo hacer concretamente esta semana para cumplir el mandamiento de Jesús de amarnos los unos a los otros?

Sixth Sunday of Easter
(Living from Love)
May 17, 2009
Reading 1: Acts 10:25-26, 34-35, 44-48 (God Shows No Partiality)
Reading II: 1 John 4:7-10 (God Is Love)
Gospel: John 15:9-17 (Love One Another)
Adults
How deeply do I understand (and live) the connection between self-sacrifice and love in its most pure form?
Children
What is one specific thing I can do this week to follow Jesus’ command that we should love one another?

5º Domingo de Pascua
(Discípulos de Cristo)
10 de mayo de 2009
Primera lectura: Hechos 9:26-31 (La Iglesia se multiplicaba)
Segunda lectura: 1 Juan 3:18-24 (Amar de verdad y con obras.)
Evangelio: Juan 15:1-8 (Den fruto)
Adultos
¿Hay algo o alguien que me separa de Cristo? ¿Qué puedo hacer a ese respecto?
Niños
Cuándo tengo que hacer algo que es muy difícil, ¿le pido a Jesús que me ayude y confío en que lo hará?

Fifth Sunday of Easter
(Disciples of Christ)
May 10, 2009
Reading 1: Acts 9:26-31 (The Church Grew in Numbers)
Reading II: 1 John 3:18-24 (Love in Deed and Truth)
Gospel: John 15:1-8 (Bearers of Fruit)
Adults
Is there anything or anyone that keeps me separated from Christ? What can I do about it?
Children
When I have something to do that is very hard, do I ask Jesus to help me and trust that he will?

4º Domingo de Pascua
(Jesús, el Buen Pastor)
3 de mayo de 2009
Primera lectura: Hechos 4:8-12 (La Salvación por Cristo)
Segunda lectura: 1 Juan 3:1-2 (Lo veremos tal cual es)
Evangelio: Juan 10:11-18 (Dar la vida por las ovejas)
Adultos
¿Reflejan mis motivos y acciones la presencia de Cristo dentro de mí?
Niños
¿Qué otros relatos de la Biblia conozco sobre pastores?

Fourth Sunday of Easter
(Jesus, the Good Shepherd)
May 3, 2009
Reading 1: Acts 4:8-12 (Salvation Through Christ)
Reading II: 1 John 3:1-2 (We Shall See Him As He Is)
Gospel: John 10:11-18 (Giving Life for the Sheep)
Adults
Do my motives and actions reflect Christ’s presence within me?
Children
What other Bible stories do I know about shepherds?

3º Domingo de Pascua
(Reconocer a Cristo)
26 de abril de 2009
Primera lectura: Hechos 3:13-15, 17-19 (Arrepiéntanse y conviértanse)
Segunda lectura: 1 Juan 2:1-5a (Jesús es la víctima de expiación por nuestros pecados)
Evangelio: Lucas 24:35-48 (Emaús)
Adultos
¿Qué decisiones puedo tomar para proteger los frágiles dones del medio ambiente de nuestra Tierra?
Niños
¿Me doy cuenta de que mi cuerpo es un regalo de Dios y que debo cuidarlo?

Third Sunday of Easter
(Recognizing Christ)
April 26, 2009
Reading I: Acts 3:13-15, 17-19 (Repent and Be Converted)
Reading II: 1 John 2:1-5a (Jesus Is Expiation for Our Sins)
Gospel: Luke 24:35-48 (Emmaus)
Adults
What decisions can I make to protect the fragile gifts of our earth’s environment?
Children
Do I realize that God has given me my body and that I must take care of it?

2º Domingo de Pascua
(El don de la fe)
19 de abril de 2009
Primera lectura: Hechos 4:32-35 (Un solo corazón y una sola alma)
Segunda lectura: 1 Juan 5:1-6 (La fe en Jesucristo)
Evangelio: Juan 20:19-31 (Para que ustedes crean)
Adultos
¿Qué experiencia personal de perdón fortaleció mi confianza en el don del Espíritu Santo?
Niños
¿Cómo puedo ser un constructor de la paz entre mis amigos?

Second Sunday of Easter
(The Gift of Faith)
April 19, 2009
Reading I: Acts 4:32-35 (One Heart and Mind)
Reading II: 1 John 5:1-6 (Faith in Jesus Christ)
Gospel: John 20:19-31 (That You May Come to Believe)
Adults
What personal experience of forgiveness strengthened my confidence in the gift of the Holy Spirit?
Children
How can I be a peacemaker among my friends?

Pascua
(La Resurrección del Señor)
12 de abril de 2009
Primera lectura: Hechos 10:34a, 37-43 (Somos testigos)
Segunda lectura: Colosenses 3:1-4 (Busquen los bienes de arriba)
Evangelio: Juan 20:1-9 (El sepulcro vacío)
Adultos
¿Sé reconocer la presencia de Cristo Resucitado en los pobres, en los sacramentos y en la Iglesia?
Niños
¿Recuerdo que Jesús está vivo en mi corazón y siempre puedo decirle que lo amo?

Easter
(The Resurrection of the Lord)
April 12, 2009
Reading I: Acts 10:34a, 37-43 (We Are Witnesses)
Reading II: Colossians 3:1-4 (Seek What Is Above)
Gospel: John 20:1-9 (The Empty Tomb)
Adults
How well do I recognize the presence of the Risen Christ in the poor, in the sacraments, and in the Church?
Children
Do I remember that Jesus is alive in my heart and I can always tell him that I love him?

Domingo de Ramos
(La Pasión del Señor)
5 de abril de 2009
Primera lectura: Isaías 50:4-7 (Dios es mi ayuda)
Segunda lectura: Filipenses 2:6-11 (Cristo se humilló a sí mismo)
Evangelio: Marcos 14:1-15:47 (Pasión de nuestro Señor Jesucristo)
Adultos
¿Sigo a Jesús hasta Jerusalén el Domingo de Ramos y también al pie de la cruz? ¿De qué manera?
Niños
¿Qué hago cuando un compañero de clase o un amigo está pasando por un momento difícil? ¿Me quedo con él o lo dejo solo?

Passion Sunday
(The Lord’s Passion)
April 5, 2009
Reading I: Isaiah 50:4-7 (God Is My Help)
Reading II: Philippians 2:6-11 (Christ Humbled Himself)
Gospel: Mark 14:1-15:47 (The Passion of Christ)
Adults
Am I a follower of Jesus into Jerusalem on Palm Sunday as well as at the foot of the Cross? How?
Children
What do I do when a classmate or friend is going through a rough time? Do I stay with them or do I leave them alone?

5º Domingo de Cuaresma
(Seguidores de Cristo)
29 de marzo de 2009
Primera lectura: Jeremías 31,31-34 (Una alianza nueva)
Segunda lectura: Hebreos 5,7-9 (La obediencia de Cristo)
Evangelio: Juan 12,20-33 (El grano de trigo)
Adultos
¿Qué acciones de sacrificio en mi vida están produciendo un beneficio duradero para mí y los demás?
Niños
¿Reconozco los sacrificios que otras personas hacen por mí? ¿Les agradezco por su amor?

Fifth Sunday of Lent
(Followers of Christ)
March 29, 2009
Reading 1: Jeremiah 31:31-34 (A New Covenant)
Reading II: Hebrews 5:7-9 (The Obedience of Christ)
Gospel: John 12:20-33 (The Grain of Wheat)
Adults
What actions of sacrifice in my life are producing lasting benefit for myself and others?
Children
Do I recognize the sacrifices others make for me? Do I thank them for their love?

4º Domingo de Cuaresma
(La luz del mundo)
22 de marzo de 2009
Primera lectura: 2 Crónicas 36,14-17.19-23 (Manchan el Templo del Señor)
Segunda lectura: Efesios 2,4-10 (Ustedes han sido salvados por la gracia)
Evangelio: Juan 3,14-21 (Dios amó tanto al mundo)
Adultos
¿De qué manera se asemeja mi viaje de fe con el viaje de Nicodemo?
Niños
¿Mantuve las promesas de Cuaresma que hice?

Fourth Sunday of Lent
(The Light of the World)
March 22, 2009
Reading I: 2 Chronicles 36:14-17, 19-23 (Polluting the Lord’s Temple)
Reading II: Ephesians 2:4-10 (By Grace You Have Been Saved)
Gospel: John 3:14-21 (God So Loved the World)
Adults
How has my faith journey resembled the journey of Nicodemus?
Children
Have I kept the Lenten promises I made?

3º Domingo de Cuaresma
(Convertirse en santo)
15 de marzo de 2009
Primera lectura: Éxodo 20,1-17 (La Ley entregada a Moisés)
Segunda lectura: 1 Corintios 1,22-25 (La fuerza y la sabiduría de Dios)
Evangelio: Juan 2,13-25 (La limpieza del Templo)
Adultos
¿Cuáles son las maneras en las que puedo limpiar y purificar las intenciones de mi corazón esta semana?
Niños
¿Cómo puedo adorar y alabar a Dios más a menudo cada día?

Third Sunday of Lent
(Becoming Holy)
March 15, 2009
Reading I: Exodus 20:1-17 (The Law Given to Moses)
Reading II: 1 Corinthians 1:22-25 (The Power and Wisdom of God)
Gospel: John 2:13-25 (The Cleansing of the Temple)
Adults
What are some ways I can cleanse and purify my heart’s intentions this week?
Children
How can I worship and praise God more often each day?

2º Domingo de Cuaresma
(El Hijo amado de Dios)
8 de marzo de 2009
Primera lectura: Génesis 22,1-2.9a.10-13.15-18 (El sacrificio de Abraham)
Segunda lectura: Romanos 8,31b-34 (¿Quién estará en contra nuestra?)
Evangelio: Marcos 9,2-10 (La Transfiguración)
Adultos
¿Estoy dispuesto a dedicar algo de tiempo “alejado” con Jesús en oración durante la Cuaresma, a la espera de lo que Dios desee revelarme?
Niños
Cuando rezo a Jesús, ¿también trato de estar tranquilo y escuchar lo que me dice en el corazón?

Second Sunday of Lent
(The Beloved Son of God)
March 8, 2009
Reading I: Genesis 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18 (The Sacrifice of Abraham)
Reading II: Romans 8:31b-34 (Who Can Be Against Us?)
Gospel: Mark 9:2-10 (The Transfiguration)
Adults
Am I willing to spend some dedicated time “apart” with Jesus in prayer during Lent, waiting for whatever God wishes to reveal to me?
Children
When I pray to Jesus, do I also try to be still and listen to what he is saying in my heart?

1º Domingo de Cuaresma
(Arrepiéntanse y crean)
1 de marzo de 2009
Primera lectura: Génesis 9,8-15 (La alianza con Noé)
Segunda lectura: 1 Pedro 3,18-22 (Salvados por el Bautismo)
Evangelio: Marcos 1,12-15 (Las tentaciones del desierto)
Adultos
¿Qué puedo hacer esta Cuaresma para aumentar mi confianza en Dios como mi única fuente de fortaleza y paz? ¿Hay algo que esté dificultando mi crecimiento espiritual?
Niños
¿Qué puedo hacer en casa o en la escuela durante esta Cuaresma para ser más como Jesús?

First Sunday of Lent
(Repent and Believe)
March 1, 2009
Reading I: Genesis 9:8-15 (The Covenant with Noah)
Reading II: 1 Peter 3:18-22 (Saved Through Baptism)
Gospel: Mark 1:12-15 (The Desert Temptations)
Adults
What can I do this Lent to deepen my trust in God as my only source of strength and peace? Is there anything hindering my spiritual growth?
Children
What can I do at home or school this Lent to be more like Jesus?

7º Domingo del Tiempo Ordinario
(El perdón de los pecados)
22 de febrero de 2009
Primera lectura: Isaías 43,18-19.21-22.24b-25 (Algo nuevo)
Segunda lectura: 2 Corintios 1,18-22 (Su “Sí” está en Él)
Evangelio: Marcos 2,1-12 (La autoridad de perdonar)
Adultos
¿Qué podría hacer yo para acercar a un amigo o a un familiar a Jesús?
Niños
¿De qué manera mis actos de bondad muestran el amor de Dios a otras personas?

Seventh Sunday in Ordinary Time
(The Forgiveness of Sins)
February 22, 2009
Reading I: Isaiah 43: 18-19, 21-22, 24b-25 (Something New)
Reading II: 2 Corinthians 1:18-22 (Their Yes Is in Him)
Gospel: Mark 2:1-12 (The Authority to Forgive)
Adults
What might I do to carry a friend or family member closer to Christ?
Children
How do my actions of love show God’s love to others?

6º Domingo del Tiempo Ordinario
(Llegar a todas las personas)
15 de febrero de 2009
Primera lectura: Levítico 13,1-2.44-46 (El leproso vivirá solo)
Segunda lectura: 1 Corintios 10,31—11,1 (Sean imitadores de Cristo)
Evangelio: Marcos 1,40-45 (La sanación del leproso)
Adultos
¿Quiénes son los “leprosos” de hoy a los que la sociedad tiene miedo? ¿Cuál es una respuesta cristiana a esto?
Niños
¿Cuál es mi historia favorita sobre alguien a quién Jesús sanó?

Sixth Sunday in Ordinary Time
(Reaching All People)
February 15, 2009
Reading I: Leviticus 13:1-2, 44-46 (The Leper Will Dwell Apart)
Reading II: 1 Corinthians 10:31—11:1 (Be Imitators of Christ)
Gospel: Mark 1:40-45 (The Healing of the Leper)
Adults
Who are today’s “lepers” that society fears? What is a Christian response to this?
Children
What is my favorite story about Jesus healing someone?

5º Domingo del Tiempo Ordinario
(El poder sanador de Cristo)
8 de febrero de 2009
Primera lectura: Job 7,1-4.6-7 (Meses de infortunio)
Segunda lectura: 1 Corintios 9,16-19.22-23 (Prediquen el Evangelio)
Evangelio: Marcos 1,29-39 (La curación de muchas personas)
Adultos
¿Cómo un tiempo difícil en mi vida se ha convertido en una fuente de fortaleza, esperanza y sanación?
Niños
¿Cuándo le pedí ayuda a Jesús en el pasado, y cómo contestó mi oración?

Fifth Sunday in Ordinary Time
(The Healing Power of Christ)
February 8, 2009
Reading I: Job 7:1-4, 6-7 (Months of Misery)
Reading II: 1 Corinthians 9:16-19, 22-23 (Preach the Gospel)
Gospel: Mark 1:29-39 (The Curing of Many)
Adults
How has a difficult time in my life become a source of strength, hope and healing?
Children
When have I asked Jesus for help in the past, and how did he answer my prayer?

4º Domingo del Tiempo Ordinario
(El Santo de Dios)
1 de febrero de 2009
Primera lectura: Deuteronomio 18,15-20 (Haré surgir un profeta)
Segunda lectura: 1 Corintios 7,32-35 (Sin ansiedad)
Evangelio: Marcos 1,21-28 (Enseñar con autoridad)
Adultos
¿De qué maneras he sentido la presencia de Jesús en mi vida, que me libera del poder del maligno?
Niños
¿Recuerdo rezarle a Jesús para que me ayude cuando me siento tentado?

Fourth Sunday in Ordinary Time
(The Holy One of God)
February 1, 2009
Reading I: Deuteronomy 18:15-20 (I Will Raise Up a Prophet)
Reading II: 1 Corinthians 7:32-35 (Free of Anxieties)
Gospel: Mark 1:21-28 (Teaching with Authority)
Adults
In what ways have I experienced the presence of Jesus in my life, freeing me from the power of evil?
Children
Do I remember to pray to Jesus for help when I am tempted?

La conversión de San Pablo
(Cristo me transforma)
25 de enero de 2009
Primera lectura: Hechos 22:3-16 (La voz del Señor)
Segunda lectura: 1 Corintios 7:29-31 (El tiempo se ha acortado)
Evangelio: Marcos 16:15-18 (Proclamen el Evangelio a todos)
Adultos
¿Alguna vez me he sentido como San Pablo, indigno de ser un mensajero del Evangelio? ¿Qué pasó?
Niños
¿Cómo comparto con mis amigos mi creencia en el amor de Dios por todos?

The Conversion of St. Paul
(Transformed by Christ)
January 25, 2009
Reading I: Acts 22:3-16 (The Voice of the Lord)
Reading II: 1 Corinthians 7:29-31 (Time Is Running Out)
Gospel: Mark 16:15-18 (Proclaim the Gospel to All)
Adults
Have I ever felt like St. Paul, unworthy to be a messenger of the Gospel? What happened?
Children
How do I share with my friends my belief in the love of God for everyone?

Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
(Vengan y vean)
18 de enero de 2009
Primera lectura: 1 Samuel 3:3b-10, 19 (Tu siervo escucha)
Segunda lectura: 1 Corintios 6:13c-15a, 17-20 (Miembros de Cristo)
Evangelio: Juan 1:35-42 (Hemos encontrado al Mesías)
Adultos
¿Cuándo pude, por mi palabra o ejemplo, acercar a alguien a Jesús? ¿Cómo puedo seguir haciendo esto en el futuro?
Niños
¿Cómo puedo acercar a otras personas a Dios por las cosas buenas que hago?

Second Sunday in Ordinary Time
(Come and See)
January 18, 2009
Reading I: 1 Samuel 3:3b-10, 19 (Your Servant Is Listening)
Reading II: 1 Corinthians 6:13c-15a, 17-20 (Members of Christ)
Gospel: John 1:35-42 (We Have Found the Messiah)
Adults
When have I been able, by my word or example, to lead someone closer to Jesus? How can I continue to do this in the future?
Children
How can I draw other closer to God by the good things that I do?

El Bautismo del Señor
(El bien amado de Dios)
11 de enero de 2009
Primera lectura: Isaías 42:1-4, 6-7 (Vengan por agua)
Segunda lectura: Hechos 10:34-38 (La victoria de la fe)
Evangelio: Marcos 1:7-11 (El Bautismo de Jesús)
Adultos
¿Qué significa para mí ser amado por Dios?
Niños
¿Qué recuerdo del relato del Bautismo de Jesús?

The Baptism of the Lord
(Beloved by God)
January 11, 2009
Reading I: Isaiah 42:1-4, 6-7 (Come to the Waters)
Reading II: Acts 10:34-38 (The Victory of Faith)
Gospel: Mark 1:7-11 (Jesus’ Baptism)
Adults
What does it mean to me to be beloved by God?
Children
What can I recall about the story of Jesus’ baptism?

La Epifanía del Señor
(Celebramos el nacimiento de Jesús)
4 de enero de 2009
Primera lectura: Isaías 60:1-6 (Los pueblos caminarán a tu luz)
Segunda lectura: Efesios 3:2-3a, 5-6 (Partícipes de la promesa en Cristo)
Evangelio: Mateo 2:1-12 (La visita de los Reyes Magos)
Adultos
¿A dónde me ha llevado durante el último año la luz de la fe?
Niños
Cuando miro a las estrellas, ¿qué admiro más de Dios?

The Epiphany of the Lord
(Celebrating the Birth of Jesus)
January 4, 2009
Reading 1: Isaiah 60:1-6 (Nations Shall Walk by Your Light)
Reading II: Ephesians 3:2-3a, 5-6 (Copartners in the Promise of Christ)
Gospel: Matthew 2:1-12 (The Visit of the Magi)
Adults
Where has the light of faith led me over the past year?
Children
When I look at the stars, what do I most appreciate about God?

La Sagrada Familia
(El Niño esperado)
28 de diciembre de 2008
Primera lectura: Génesis 15:1-6; 21:1-3 (El don de Isaac)
Segunda lectura: Hebreos 11:8, 11-12, 17-19 (La fe de Abraham)
Evangelio: Lucas 2:22-40 (Simeón y Ana)
Adultos
¿Anhelo que Cristo sea parte de mi vida con la intensidad y fidelidad de Simeón y Ana?
Niños
¿Recuerdo que nací porque Dios tiene un plan especial para mí, de igual manera que lo hizo para el niñito Jesús?

The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph
(The Awaited Child)
December 28, 2008
Reading I: Genesis 15:1-6; 21:1-3 (The Gift of Isaac)
Reading II: Hebrews 11:8, 11-12, 17-19 (The Faith of Abraham)
Gospel: Luke 2:22-40 (Simeon and Anna)
Adults
Do I long for Christ to be part of my life with the intensity and fidelity of Simeon and Anna?
Children
Do I remember that I was born because God has a special plan for me, just as he did for the baby Jesus?

Cuarto Domingo de Adviento
(No teman)
21 de diciembre de 2008
Primera lectura: 2 Samuel 7:1-5, 8b-12, 14a, 16 (El Señor habla a Natán)
Segunda lectura: Romanos 16:25-27 (Aquél que puede fortalecerte)
Evangelio: Lucas 1:26-38 (El Ángel Gabriel)
Adultos
¿Qué me dicen las palabras “No temas” en este Adviento? ¿Qué temores necesito entregar a Dios?
Niños
¿En qué persona confío más? ¿Qué hace a esta persona confiable?

Fourth Sunday of Advent
(Do Not Be Afraid)
December 21, 2008
Reading I: 2 Samuel 7:1-5, 8b-12, 14a, 16 (The Lord Speaks to Nathan)
Reading II: Romans 16:25-27 (Him Who Can Strengthen You)
Gospel: Luke 1:26-38 (The Angel Gabriel)
Adults
What do the words, “Do not be afraid” say to me this Advent? What fears do I need to turn to God?
Children
Who is the person I trust the most? What makes this person trustworthy?

Tercer Domingo de Adviento
(Reconocer al Señor)
14 de diciembre de 2008
Primera lectura: Isaías 61:1-2a, 10-11 (El Espíritu está sobre mí)
Segunda lectura: 1 Tesalonicenses 5:16-24 (Oren sin cesar)
Evangelio: Juan 1:6-8, 19-28 (El que vendrá)
Adultos
¿En qué partes de mi vida puedo identificar hábitos y actitudes que distorsionan y cubren el amor de Dios? ¿Qué medidas concretas puedo tomar para quitármelos?
Niños
¿Cómo puedo mostrar de manera más clara mi amor por Dios, mi familia y mis amigos?

Third Sunday of Advent
(Recognizing the Lord)
December 14, 2008
Reading I: Isaiah 61:1-2a, 10-11 (The Spirit Is Upon Me)
Reading II: 1 Thessalonians 5:16-24 (Pray Without Ceasing)
Gospel: John 1:6-8, 19-28 (The One to Come)
Adults
Where in my life can I identify habits and attitudes which twist and cover God’s love? What concrete steps can I take to remove them?
Children
How can I more clearly show my love for God, my family, and my friends?

Segundo Domingo de Adviento
(Preparen el Camino del Señor)
7 de diciembre de 2008
Primera lectura: Isaías 40:1-5, 9-11 (Una voz clama)
Segunda lectura: 2 Pedro 3:8-14 (Un nuevo cielo y una nueva tierra)
Evangelio: Marcos 1:1-8 (Enderecen los caminos del Señor)
Adultos
¿Qué hábitos he formado que necesitan un ajuste con el fin de prepararme para la venida de Cristo?
Niños
Si Jesús viniera a mi casa, ¿cómo me prepararía?

Second Sunday of Advent
(Prepare the Way of the Lord)
December 7, 2008
Reading I: Isaiah 40:1-5, 9-11 (A Voice Cries Out)
Reading II: 2 Peter 3:8-14 (New Heavens and a New Earth)
Gospel: Mark 1:1-8 (Make Straight the Paths of the Lord)
Adults
What habits have I formed that need adjustment
in order to prepare for Christ’s coming?
Children
If Jesus were coming to my house, how would I get ready?

Primer Domingo de Adviento
(Permanecer atentos)
30 de noviembre de 2008
Primera lectura: Isaías 63:16b-17, 19b; 64:2-7 (Somos la arcilla)
Segunda lectura: 1 Corintios 1:3-9 (Dios es fiel)
Evangelio: Marcos 13:33-37 (Estén alertas)
Adultos
¿Qué significa para ustedes “Estén preparados y vigilando”?
Niños
¿Cómo se pueden preparar de la mejor manera para Navidad este año?
First Sunday of Advent
(Staying Watchful)
November 30, 2008
Reading I: Isaiah 63:16b-17, 19b; 64:2-7 (We Are the Clay)
Reading II: 1 Corinthians 1:3-9 (God Is Faithful)
Gospel: Mark 13:33-37 (Be Alert)
Adults
What does “wait wisely and watch vigilantly” mean for you?
Children
How can you best prepare for Christmas this year?

Cristo Rey
(El Reino llega)
23 de noviembre de 2008
Primera lectura: Ezequiel 34,11-12. 15-17 (Cuidaré mi rebaño)
Segunda lectura: 1 Corintios 15,20-26, 28 (Resucitados en Cristo)
Evangelio: Mateo 25,31-46 (Obras de misericordia corporales)
Adultos
¿Comprendo bien la relación entre la oración: “Venga a nosotros tu Reino” y la acción (“hágase tu voluntad”) de manera que se hagan realidad?
Niños
¿Pienso con cuidado en lo que digo cada vez que rezo el Padre Nuestro?

Christ the King
(Thy Kingdom Come)
November 23, 2008
Reading I: Ezekiel 34:11-12,5-17 (I Will Tend My Sheep)
Reading II: 1 Corinthians 15:20-26, 28 (Brought to Life in Christ)
Gospel: Matthew 25:31-46 (The Corporal Works of Mercy)
Adults
How well do I understand the connection between praying “Thy kingdom come” and acting (“thy will be done”) in a way that brings it about?
Children
How carefully do I think about what I am saying each day when I pray the Lord’s Prayer?

Trigésimotercer Domingo del Tiempo Ordinario
(Don de Dios)
16 de noviembre de 2008
Primera lectura: Proverbios 31:10-13, 19-20, 30-31 (Más preciosa que una perla)
Segunda lectura: 1 Tesalonicenses 5:1-6 (Niños de la luz)
Evangelio: Mateo 25:14-30 (La parábola de los talentos)
Adultos
¿Cómo comparto mi fe, tiempo y los dones que Dios me ha encomendado con mi familia, amigos y compañeros de trabajo?
Niños
¿De qué manera comparto mis dones con mis amigos y compañeros de clase para ayudarlos?

Thirty-Third Sunday in Ordinary Time
(Gifted by God)
November 16, 2008
Reading I: Proverbs 31:10-13, 19-20, 30-31 (Value Beyond Pearls)
Reading II: 1 Thessalonians 5:1-6 (Children of the Light)
Gospel: Matthew 25:14-30 (The Parable fo the Talents)
Adults
How am I sharing my faith, time and the gifts that God has entrusted to me with my family, friends and coworkers?
Children
How do I share my gifts with my friends and classmates in order to help them?

Dedicación de la Basílica de Letrán en Roma.
(Cristo como la piedra angular)
9 de noviembre de 2008
Primera lectura: Ezequiel 47:1-2, 8-9, 12 (Brota agua)
Segunda lectura: 1 Corintios 3:9c-11, 16-17 (El Templo de Dios)
Evangelio: Juan 2:13-22 (El Templo de su Cuerpo)
Adultos
¿Me doy cuenta de que el culto que practico en la iglesia pierde su validez si no afecta la manera en la que vivo? ¿Qué debo cambiar antes de orar?
Niños
¿De qué manera necesito amar más?

The Dedication of the Lateran Basilica
(Christ as the Foundation)
November 9, 2008
Reading I: Ezekiel 47:1-2, 8-9, 12 (Water Flowing Out)
Reading II: 1 Corinthians 3:9c-11, 16-17 (God’s Temple)
Gospel: John 2:13-22 (The Temple of His Body)
Adults
Do I realize that my worship in church looses its validity if it does not influence the way I live? What must I change before I pray?
Children
How do I need to love better?

Los Fieles Difuntos
(Conmemoramos a todos los fieles que han partido)
2 de noviembre de 2008
Primera lectura: Sabiduría 3:1-9 (Están en paz)
Romanos 6:3-9 (Bautizados en su muerte)
Evangelio: Juan 6:37-40 (La voluntad de Dios)
Adultos
¿De qué manera mi fe en desarrollo ha influido en mi entendimiento de la muerte?
Niños
¿Cuáles son mis historias favoritas sobre los santos?

All Souls
(Commemorating All the Faithful Departed)
November 2, 2008
Reading I: Wisdom 3:1-9 (They Are in Peace)
Reading II: Romans 6:3-9 (Baptized into His Death)
Gospel: John 6:37-40 (The Will of God)
Adults
How has my developing faith impacted my understanding of death?
Children
What are my favorite stories about the saints?

Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
26 de octubre de 2008
Primera lectura: Éxodo 22:20-26
Segunda lectura: 1 Tesalonicenses 1:5c-10
Evangelio: Mateo 22:34-40
Adultos
¿Qué prejuicios impiden que el amor de Dios fluya desde mí hacia los demás?
Niños
¿Cómo puedo hacer que Dios sea el número uno en mi vida?

Thirtieth Sunday in Ordinary Time
(Loving Your Neighbor as Yourself)
October 26, 2008
Reading I: Exodus 22:20-26 (The Compassion of the Lord)
Reading II: 1 Thessalonians 1:5c-10 (Turned Toward God)
Gospel: Matthew 22:34-40 (The Greatest Commandment)
Adults
What prejudices block God’s love from flowing out from me to others?
Children
How can I make God number one in my life?

Vigesimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario
19 de octubre de 2008
Primera lectura: Isaías 45:1, 4-6
Segunda lectura: 1 Tesalonicenses 1:1-5b
Evangelio: Mateo 22:15-21
Adultos
¿Hasta qué punto intencionalmente alineo mis elecciones políticas con el Evangelio y la enseñanza de la Iglesia?
Niños
¿Le presento todo a Dios en la oración, o hay áreas de mi vida que prefiero ocultarle?

Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time
(Our Offering to God)
October 19, 2008
Reading I: Isaiah 45:1, 4-6 (There Is No Other)
Reading II: 1 Thessalonians 1:1-5b (Faith, Hope and Love)
Gospel: Matthew 22:15-21 (What Belongs to God)
Adults
To what extent do I deliberately align my political choices with the Gospel and church teaching?
Children
Do I bring everything to God in prayer, or are there areas of my life that I would rather keep hidden from him?

Vigesimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario
12 de octubre de 2008
Primera lectura: Isaías 25:6-10a
Segunda lectura: Filipenses 4:12-14, 19-20
Evangelio: Mateo 22:1-14
Adultos
¿Qué “traje” necesito limpiar o planchar esta semana con el fin de prepararme mejor para participar en el banquete de Dios, la Eucaristía?
Niños
¿Cómo me preparo para la misa del domingo?

Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time
(Invited by God)
October 12, 2008
Reading I: Isaiah 25:6-10a (The Feast of the Lord)
Reading II: Philippians 4:12-14, 19-20 (Strengthened by God)
Gospel: Matthew 22:1-14 (The Parable of the Wedding Feast)
Adults
What “garment” do I need to clean or iron this week to better prepare to participate in the banquet of God, the Eucharist?
Children
How do I prepare myself for the Sunday Mass?

Vigesimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario
5 de octubre de 2008
Primera lectura: Isaías 5:1-7
Segunda lectura: Filipenses 4:6-9
Evangelio: Mateo 21:33-43
Adultos
¿Cómo pude haber violado la libertad o dignidad de otra persona al usar mi autoridad o cargo?
Niños
¿Cómo es que quienes hablan para resolver problemas pueden ser más fuertes que quienes pelean para salirse con la suya?

Twenty-Seventh Sunday in Ordinary Time
(The Fruit of the Kingdom)
October 5, 2008
Reading I: Isaiah 5:1-7 (The Vineyard of the Lord)
Reading II: Philippians 4:6-9 (The Peace of God)
Gospel: Matthew 21:33-43 (The Parable of the Tenants)
Adults
How might I have violated another person’s freedom or dignity by the use of my authority or position?
Children
How is it that those who talk to solve problems can be stronger than those who fight to get their way?

Vigesimosexto Domingo del Tiempo Ordinario
28 de septiembre de 2008
Primera lectura: Ezequiel 18:25-28
Segunda lectura: Filipenses 2:1-11
Evangelio: Mateo 21:28-32
Adultos
¿De qué maneras me he asemejado a los dos hijos del Evangelio de hoy?
Niños
¿Qué relatos me han ayudado a convertirme en un mejor cristiano?

Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time
(Following God’s Will)
September 28, 2008
Reading I: Ezekiel 18:25-28 (Turning from Wickedness)
Reading II: Philippians 2:1-11 (United in Heart)
Gospel: Matthew 21:28-32 (The Two Sons)
Adults
In what ways have I resembled both sons in today’s Gospel?
Children
What stories have helped me become a better Christian?

Vigesimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario
21 de septiembre de 2008
Primera lectura: Isaías 55:6-9
Segunda lectura: Filipenses 1:20c-24,27a
Evangelio: Mateo 20:1-16a
Adultos
¿Cuándo, a causa de mi imperfección humana, he limitado el alcance y magnitud de la gracia de Dios?
Niños
En tu experiencia, ¿cuándo ha actuado Dios de una manera que sobrepasó tus esperanzas?

Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time
(The Ways of the Lord)
September 21, 2008
Reading I: Isaiah 55:6-9 (The Thoughts of the Lord)
Reading II: Philippians 1:20c-24,27a (Life is Christ)
Gospel: Matthew 20:1-16a (The Vineyard Workers)
Adults
When have I, in my humanness, limited the scope and breadth of God’s grace?
Children
In your experience, when has God acted in a way that went beyond your expectations?

Exaltación de la Santa Cruz
14 de septiembre de 2008
Primera lectura: Números 21:4b-9
Segunda Lectura: Filipenses 2:6-11
Evangelio: Juan 3:13-17
Adultos
¿Hasta qué punto trato de unir las pruebas y sufrimientos de mi vida con los de Jesús?
Niños
Cuando veo un crucifijo o imagen de Jesús en la cruz, ¿digo una oración de agradecimiento a Jesús por amarme tanto?

The Exaltation of the Holy Cross
(Redeemed by the Cross of Christ)
September 14, 2008
Reading I: Numbers 21:4b-9 (Complaining Against the Lord)
Reading II: Philippians 2:6-11 (The Exalted Christ Jesus)
Gospel: John 3:13-17 (Saved Through the Son)
Adults
To what extent do I try to join the trials and sufferings of my life to those of Jesus?
Children
When I see a crucifix or picture of Jesus on the cross, do I say a prayer of thanks to him for loving me that much?

Vigesimotercer Domingo del Tiempo Ordinario
7 de septiembre de 2008
Primera lectura: Ezequiel 33:7-9
Romanos 13:8-10
Evangelio: Mateo 18:15-20
Adultos
¿Cómo manejo los conflictos en mi familia o en mi lugar de trabajo? ¿Me acerco primero al “ofensor” cara a cara o es mi reacción inicial chismorrear?
Niños
¿Qué hago cuando me siento herido por parte de un familiar o un amigo?
¿Puedo pedirle a Jesús que me ayude a manejar la situación?

Twenty-third Sunday in Ordinary Time
(The Message of Reconciliation)
September 7, 2008
Reading I: Ezekiel 33:7-9 (Warn the Wicked)
Reading II: Romans 13:8-10 (Love is the Fulfillment of the Law)
Gospel: Matthew 18:15-20 (A Sinful Brother)
Adults
How do I manage conflict in my family or workplace? Do I first approach the “offender” face to face or is gossip my initial reaction?
Children
What do I do when I feel hurt by a relative or a friend?
Can I ask Jesus to help me deal with the situation?

Twenty-second Sunday in Ordinary Time
(Taking Up Our Cross)
August 31, 2008
Reading I: Jeremiah 20:7-9 (A Fire Burning in My Heart)
Reading II: Romans 12:1-2 (Do Not Conform Yourselves to This Age)
Gospel: Matthew 16:21-27 (The Challenge to Follow Christ)
Adults
In what ways might I have allowed my faith to become a matter of routine and mental assent rather than a personal relationship?
Children
How has Jesus’ love for me allowed me to do difficult things?

Vigesimosegundo Domingo del Tiempo Ordinario
(Tomar nuestra cruz)
31 de agosto de 2008
1ª lectura: Jeremías 20,7-9 (Fuego ardiente en mis huesos)
2ª lectura: Romanos 12,1-2 (No sigan la corriente del mundo)
Evangelio: Mateo 16,21-27 (El desafío de seguir a Jesús)
Adultos:
¿De qué manera he permitido que mi fe se vuelva algo rutinario y mental más que una relación personal?
Niños,
¿Cómo me ha permitido el amor de Jesús hacer cosas difíciles?

Twenty-first Sunday in Ordinary Time
(Building the Church)
August 24, 2008
Reading I: Isaiah 22:19-23 (The Key of the House of David)
Reading II: Romans 11:33-36 (How Unsearchable His Ways)
Gospel: Matthew 16:13-20 (Who Do You Say That I Am?)
Adults
In my heart, who do I say that Jesus is?
Children
What stories do I know about St. Peter, and what can I learn from them?

Vigesimoprimer Domingo del Tiempo Ordinario
(Edificar la Iglesia)
24 de agosto de 2008
1ª lectura: Isaías 22,19-23 (La llave de la casa de David)
2ª lectura: Romanos 11,33-36 (Sus caminos son inescrutables)
Evangelio: Mateo 16,13-20 (¿Quién dicen que soy?)
Adultos:
En mi corazón, ¿quién digo que Jesús es?
Niños:
¿Qué relatos conozco sobre San Pedro y qué puedo aprender de ellos?